日本上半年流行语排行榜出炉!“蛙化”“蛇化”啥意思?中国网友不理解
中新网6月16日电 据日本头条网报道,近日,日本“Z总研”发布了《Z总研2023上半年流行趋势排行榜》,该报告收录了962名日本Z世代的回答。报告中总共有6个项目的排行榜,其中之一便是广受关注的“流行语排行榜”。
在“流行语排行榜”中,位居第一名的是近期在中国也被热议的“蛙化现象”。日本的街头采访节目中,受访者们举了诸多例子来解释“蛙化”这一词:
“在美食广场拿着托盘,看着他东张西望找我的样子就很蛙化。本能地心情会变差。”
“明明摔倒了,却装作若无其事地继续走。”
所以,“蛙化现象”这一词是指:当自己喜欢的男性/女性对自己展现出好感时,突然对对方不感兴趣了,甚至觉得对方“恶心”的一种现象。或者指:喜欢的人做了一些简单的小动作,突然产生了厌恶感的现象。
那么这个词在中文里翻译成什么比较好?
各路网友也给出了自己的意见。目前最受认可的一个译法是“下头”。还有评论说:“比起下头,幻灭可能更接近一些?类似于因为一些轻微的动作让女性眼中的王子一瞬间变回了青蛙的感觉?”
对于“蛙化现象”这个词,中国的网友们也各抒己见:“完全不懂,什么毛巾擦脸,差点摔倒,抬盘子找人,这些不都很普通吗?”“能满足他们这种完美幻想的人设只存在于纸片人和包装的偶像身上。”
还有人说:“如果是喜欢的人做什么都是可爱的!才不会因为一点小事就蛙化呢,不如说这么轻易就讨厌的话才不是真正的喜欢呢。”
这里就引出了新的概念:蛇化现象。
“蛇化”与“蛙化”相反,指对方做了再土再奇怪的事也会觉得可爱的现象。类似中文里的“情人眼里出西施”。
除了最近爆火的“蛙化现象”之外,“かわちぃ”(日语“可爱的”的变音)和“うちゅくしぃ”(日语“美丽的”的变音)这样的宝宝用语登上了榜单第二、第三名的宝座。此外,还有一个宝宝用语“ちゅき”(日语“喜欢”的变音)位列第五名。从发音看,可以理解为中文里的“阔爱(可爱)”“美腻(美丽)”“稀饭(喜欢)”等用语。
相关推荐
- 最近发表
-
- 随机阅读
-
- “一千零一噎”噎的是谁?网友为影视剧“捉虫”很较真
- 预制菜、网上买螃蟹这些问题你遇到过吗?
- 河北涿州民生行业加快复工 生活秩序逐步恢复
- “投资安徽行”系列活动启动 发布全球招商合作伙伴名单
- 德国8月通胀率为6.1%
- 广西贸促会代表团出访老挝 加强企业经贸对接
- 中新健康丨“中风120”互动体验展馆率先在上海开馆
- 突发!因手榴弹爆炸 乌军总司令助手生日当天被炸死
- 重庆发现中国最早明确纪年西汉墓
- 诚和敬老续新篇演出举办 演出人员平均年龄70岁
- 日媒称中国对日产不锈钢制品征收反倾销税违反WTO协定 商务部回应
- 专家呼吁:科学做好月经调控
- 广西边检总站破获妨害国(边)境管理犯罪案件590余起
- 中美各界纪念“飞虎队 中美情”中美友谊墙落成5周年
- 开放团组会议密集举行,地方大员回应热点
- 樟树第54届全国药材药品交易会开幕 “中药+”受年轻人热捧
- 建立专家库加强应急科普 青海完善地震灾害防范应对机制
- 深化多领域合作 苏港创新科技合作沙龙在南京举行
- 人贩子余华英涉嫌拐卖儿童案重审一审休庭
- 浙江乡村观察:“00后”新农人何以弄潮乡村?
- 热门推荐
-
- 一季度中国环境空气质量总体持续改善
- 深圳出租车司机称执法人员随意拦车?官方通报
- 想要发挥佳 考生喝水注意四点
- 助推行业转型升级 交能融合如何按下“加速键”?
- 《谢六逸全集》(20册)在沪揭幕发布
- 四川:“长江班列”开行一周年 开行班列超1800列
- 国产利拉鲁肽获批上市 糖尿病患者控糖新增选择
- 税务总局:增值税发票数据显示消费品以旧换新效果显现
- 财政部决定发行2024年第五期和第六期储蓄国债
- 杭衢高铁开始全线铺轨
- 黑龙江哈尔滨:冰城处处声悠扬
- 新西兰受热带气旋影响的受灾地区仍有8人失联
- 国家数据局:尽快建立完善全国一体化数据市场具体规则
- 青海全域启动全类户口迁移“跨省通办”
- 《沪苏浙皖行业协会商会共同助力长三角一体化高质量发展倡议书》在苏州发布
- “中国陶瓷史上第一抹彩虹”:从“黑白”到彩色的瓷器革命
- 青海民和震区:春节前夕安置点完成宽带全覆盖
- 美国历史上的孔子形象经历了怎样的变化?
- 河南对接跨国医药企业 打造生物医药产业新高地
- 第九届老子元典文化高端论坛启幕 交流涵化诸子百家